Przekłady dla przemysłu. Tłumaczenia specjalistyczne.
Wykonujemy tłumaczenia techniczne, tłumaczenia umów cywilnoprawnych, jak również szeroko pojęte tłumaczenia tekstów prawnych i prawniczych.
Dowiedz się więcej
Lokalizacja
Dostosowanie przekładu do potrzeb odbiorcy oraz uwzględnienie różnic kulturowych i biznesowych mają niezwykle istotne znaczenie dla jakości przekładu.
Dowiedz się więcej

Co tłumaczymy?

Zobacz, jakie tłumaczenia są naszą mocną stroną.

Tłumaczenia dla przemysłu

Specjalizujemy się w przekładach dokumentacji technicznej oraz tłumaczeniach ustnych dla przemysłu. Towarzyszymy naszym klientom podczas odbiorów techncznych oraz wizytacji zakładów przemysłowych.

DTP

Desktop Publishing oznacza, że wszystkie pliki, które wyślesz nam do tłumaczenia, będą posiadały taką samą postać graficzną oraz układ, jak w wersji pierwotnej.

Lokalizacja

Różnice kulturowe i biznesowe wymagają właściwego dopasowania tekstowego przekładanych treści. Wiemy, jak odpowiednio przygotować tłumaczenie z uwzględnieniem potrzeb Twoich klientów.

Tłumaczenie dokumentacji technicznej

Dzięki konsultacjom środowiskowym weryfikujemy jakość naszych przekładów, dopasowanie tekstowe oraz terminologię. Tylko konsultacje ze specjalistami z branży gwarantują odpowiednie przygotowanie przekładu.

tłumaczenia dla przemysłu z języka czeskiego

Specjalizujemy się w przekładach technicznych

Tłumaczenia techniczne wymagają odpowiedniego podejścia do tekstu, licznych konsultacji środowiskowych oraz specjalistycznych zasobów terminologicznych. Każdemu projektowi poświęcamy odpowiednią ilość czasu, wątpliwości staramy się wyjaśnić u źródła – zarówno w trakcie rozmowy z klientem, jak i podczas rozmów ze specjalistami z branży. Dzięki odpowiednim narzędziom komputerowym opracowujemy bazy terminologiczne, które umożliwiają nam w przyszłości zachowanie jednolitej terminologii dla danego projektu.

Zapraszamy do kontaktu

Jeśli potrzebujesz wysokospecjalistycznego przekładu, tłumaczenia dokumentacji technicznej bądź umów handlowych – zapraszamy do nas.

Dlaczego warto wybrać właśnie nas?

Konsultacje z ekspertami

Nasze tłumaczenia powstają nie tylko w oparciu o wiedzę filologiczną, ale przede wszystkim w oparciu o współpracę ze specjalistami z różnych branż. To dzięki nim jesteśmy w stanie rozwiać wątpliwości terminologiczne, zastosować odpowiednie ekwiwalenty oraz stworzyć odpowiednie bazy terminologiczne na przyszłość.

Tłumaczenia tekstów prawnych i prawniczych

Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe, tłumaczenia tekstów prawnych i prawniczych, umów handlowych oraz szeroko pojętych umów cywilnoprawnych. Kruczki prawne oraz różnice w systemach prawnych konsultujemy zarówno z polskimi jak i czeskimi prawnikami.

Korekta

Każdy z tekstów przechodzi przez podwójną korektę – zawsze z uwzględnieniem korekty native speakera.

Tłumaczenia przysięgłe

Nasze szeregi zapełniają również tłumacze sądowi upoważnieni przygotowywać przekłady przysięgłe ze zdumiewającą kompetencją, co zwiększa potencjał naszej firmy i pozwala cieszyć się sporym szacunkiem na rynku

DTP i tłumaczenia dokumentacji technicznej

Od kilkunastu lat świadczymy usługi tłumaczeniowe z zakresu przekładu prawnego i prawniczego. Nasze doświadczenie to godziny spędzone na pracy w edytorze tekstów, konsultacjach ze specjalistami, prawnikami oraz inżynierami. Realizujemy zlecenia w zakresie tłumaczeń terenowych, na halach produkcyjnych, podczas szkoleń czy konferencji. Konsultujemy z klientami pomysły wprowadzenia produktów na nowe rynki, obierając wspólną strategię przekładu tak, by cel biznesowy został osiągnięty z sukcesem. Wykraczamy poza zwykłą pracę przy komputerze – przenosimy nasz warsztat pracy na pole rozmów i konsultacji z naszymi klientami oraz specjalistami z branży.

tłumaczenia techniczne z języka czeskiego

Najnowsze aktualności